أطلقت الهيئة العامة السورية للكتاب في وزارة الثقافة السورية إشارة البدء للدورة الثالثة لمسابقة سامي الدروبي للترجمة لعام 2011، حيث سيكون آخر موعد لقبول الاشتراك في المسابقة 15 يوليو المقبل، على أن يتم إعلان النتائج في 30 من أكتوبر عام 2011، حيث تبلغ قيمة الجائزة الأولى 300 ألف ليرة سورية، والجائزة الثانية 250 ألف ليرة سورية، فيما قيمة الجائزة الثالثة 200 ألف ليرة سورية.

وأشارت الهيئة إلى أنه يتطلب من الراغبين في المشاركة في هذه المسابقة تقديم موضوع ضمن إطار المعارف الإنسانية والآداب والفنون وتبسيط العلوم باستثناء المواضيع ذات الطبيعة التخصصية، على أن يكون النص مترجماً عن اللغة الأصلية، وغير منشور سابقاً، وألا يقل حجم النص المشارك عن ثلاثين ألف كلمة، باستثناء الشعر والنصوص المسرحية، وأن تعتبر النصوص الفائزة ملكاً للهيئة لمدة خمس سنوات من تاريخ إعلان النتائج، مع احتفاظ الفائزين بحقهم في تعويضات النشر التي تدفعها الوزارة بشكل اعتيادي، إضافة إلى قيمة الجائزة.

نذكر أن هذه المسابقة انطلقت عام 2009. وأن الدكتور سامي الدروبي (1921 ـ 1976)م، ولد في حمص. وتلقى تعلميه الابتدائي والثانوي في حمص، وتخرج في فرنسا حاملاً الدكتوراه. عمل سفيراً لسورية في مصر، وأستاذاً في جامعة دمشق، ومستشاراً ثقافياً، ووزيراً للتربية. ومن أهم ترجماته: "بطل من زماننا" للروسي ليرمنتوف. "الأخلاق بلا إلزام ولا جزاء" للكاتب جويو. ثلاثية محمد ديب (الدار الكبيرة، الحريق، النول). الأعمال الكاملة لدوستوفسكي. الأعمال الكاملة لتولستوي، ترجمة، وزارة الثقافة، دمشق 1974 ـ 1984 (تابع الترجمة: صياح الجهيم). "معذبو الأرض"، فرانز فانـون، ترجمة مع الدكتور جمال الأتاسي، إضافة إلى أكثر من ثلاثين كتاباً مؤلفاً أو مترجماً.