ارتبط اسم الخليفة العباسي المأمون بمسألة شائكة في تاريخ الفكر الإسلامي وهي قضية «خلق القرآن» التي صنعت منه شخصية غامضة وذات تاريخ فكري غير مفهوم. وتبنيه لأفكار المعتزلة بهذه السهولة من القضايا التي يحتاج لها إعادة قراءة كي نعيد اكتشاف شخصية المأمون المثيرة للجدل. ما المؤثرات الثقافية التي قادت شخصية كالمأمون لأن يتنكر لميراثه الثقافي؛ باعتباره من سلالة العباس بن عبدالمطلب، ويتبنى موقفا معاكسا لموقف جده الأول ترجمان القرآن -عبدالله بن العباس- المعروف بعلاقته الوثيقة بالنص القرآني، باعتباره أحد أهم مفسري القرآن الكريم وأحد أهم رواة الحديث. ويعتنق عقيدة دينية ذات جذور أجنبية. ونحن هنا نتحدث عن عقيدة خلق القرآن التي تحرم القول بأن القرآن كلام الله. ما يجعل موقف المأمون من قضية (خلق القرآن) غير مفهوم ارتباطه بقصص خرافية لا تعقل كقصة (حلم المأمون) وكيف أن اعتناقه للفكر المعتزلي كان نتيجة رؤيته لأرسطو طاليس في المنام والحوار الذي أجراه مع أرسطو وهو نائم حول بعض المسائل الدينية. وكيف تأثر المأمون بحواره الشيق مع أرسطو طاليس في المنام، وبعد استيقاظه أصبح مؤمنا متحمسا لأفكار المعتزلة، بسرعة ودون أي مقدمات.
لا شك أن مثل هذه القصة الخيالية لا تفسر غرابة موقف المأمون وبعده عن المنطق. فالمعتقدات إرادة قائمة على الإيمان ولا يمكن تفسير نشأة المعتقدات أو تطورها أو تحولها بأحداث وقعت في المنام. لم تكن قضية خلق القرآن مجرد نزوة فكرية متعلقة بفيلسوف أو فرقة متنفذة في المجتمع كالمعتزلة، أو مرتبطة برؤية أرسطو طاليس في المنام وقضاء الوقت الطويل في تجاذب أطراف الحديث الودي والمشبع بالعواطف الجياشة.
بدأت إرهاصات الحركات الشعوبية في الدولة الأموية بعد دخول الشعوب غير العربية نسيج المجتمع العربي ومعها بزغت فكرة الترجمة كأداة علمية لفهم معتقدات الوافدين الجدد. مشروع الترجمة كان خجولا عند الأمويين فالخطر العقائدي والسياسي الذي مصدره الوافدين الجدد لم تتضح ملامحه بعد، ولكنه في دولة العباسيين أصبح تهديدا ثقافيا حقيقيا، أصبحت معه تعاليم الدين الإسلامي تعاني خطرا وجوديا. وبالتالي فإن مشروع الترجمة في دولة العباسيين كان شاملا وضخما وأداة حرب ناعمة ضد الشعوبية، ومع أن العرب كانوا أقلية من الناحية العددية ولكن تأثير العروبة كان طاغيا باعتبار أن القرآن الكريم نزل بلسان العرب، فقد شهدت دولة العباسيين منجزات علمية ضخمة في حفظ اللغة العربية -لغة القرآن- وتأسيس المنهجيات العلمية لحفظ الحديث والسنة والمصادر الأصيلة للتشريع الإسلامي. وهذا ما يجعل موقف المأمون غير مفهوم بل يشكك في حقيقة اعتناقه لفكر المعتزلة أو أنه كان يمارس التقية لدوافع سياسية بحتة.
في كتاب (الآراء والمعتقدات) يقول المستشرق الفرنسي جوستاف لوبون في تعريف للمعتقد الديني: «المعتقد هو إيمان ناشئ عن مصدر لا شعوري يكره الإنسان على تصديق فكر أو رأي أو تأويل أو مذهب جزافا، وسوف نرى أن العقل غريب عن تكوين المعتقد، ولا يأخذ العقل في تبرير المعتقد إلا بعد أن يتم تكوينه». لو طبقنا تعريف لوبون على موقفي المعتزلة والمأمون من مسألة «خلق القرآن» فإنه أولا ينفي عقلانية المعتزلة وينفي المنطقية عن مجمل أفكارهم ومعتقداتهم، بل وينسف جدلية العقل والنقل وهل العقل مقدم على النقل أو العكس، فهي غالبا مجرد موروثات دينية انتقلت من مجتمعات وثنية سابقة للإسلام، وحاولت العيش بوئام وانسجام مع تعاليم الإسلام. فإن كان موقف المعتزلة مفهوما ويمكننا تسويغه فنحن نقف عاجزين عن تفهم موقف المأمون الغامض الذي يتضارب مع موروثات أجداده وثقافتهم الإسلامية الصريحة، فكيف نشأت تلك العقيدة الدينية عند المأمون من العدم؟
لا شك أن مثل هذه القصة الخيالية لا تفسر غرابة موقف المأمون وبعده عن المنطق. فالمعتقدات إرادة قائمة على الإيمان ولا يمكن تفسير نشأة المعتقدات أو تطورها أو تحولها بأحداث وقعت في المنام. لم تكن قضية خلق القرآن مجرد نزوة فكرية متعلقة بفيلسوف أو فرقة متنفذة في المجتمع كالمعتزلة، أو مرتبطة برؤية أرسطو طاليس في المنام وقضاء الوقت الطويل في تجاذب أطراف الحديث الودي والمشبع بالعواطف الجياشة.
بدأت إرهاصات الحركات الشعوبية في الدولة الأموية بعد دخول الشعوب غير العربية نسيج المجتمع العربي ومعها بزغت فكرة الترجمة كأداة علمية لفهم معتقدات الوافدين الجدد. مشروع الترجمة كان خجولا عند الأمويين فالخطر العقائدي والسياسي الذي مصدره الوافدين الجدد لم تتضح ملامحه بعد، ولكنه في دولة العباسيين أصبح تهديدا ثقافيا حقيقيا، أصبحت معه تعاليم الدين الإسلامي تعاني خطرا وجوديا. وبالتالي فإن مشروع الترجمة في دولة العباسيين كان شاملا وضخما وأداة حرب ناعمة ضد الشعوبية، ومع أن العرب كانوا أقلية من الناحية العددية ولكن تأثير العروبة كان طاغيا باعتبار أن القرآن الكريم نزل بلسان العرب، فقد شهدت دولة العباسيين منجزات علمية ضخمة في حفظ اللغة العربية -لغة القرآن- وتأسيس المنهجيات العلمية لحفظ الحديث والسنة والمصادر الأصيلة للتشريع الإسلامي. وهذا ما يجعل موقف المأمون غير مفهوم بل يشكك في حقيقة اعتناقه لفكر المعتزلة أو أنه كان يمارس التقية لدوافع سياسية بحتة.
في كتاب (الآراء والمعتقدات) يقول المستشرق الفرنسي جوستاف لوبون في تعريف للمعتقد الديني: «المعتقد هو إيمان ناشئ عن مصدر لا شعوري يكره الإنسان على تصديق فكر أو رأي أو تأويل أو مذهب جزافا، وسوف نرى أن العقل غريب عن تكوين المعتقد، ولا يأخذ العقل في تبرير المعتقد إلا بعد أن يتم تكوينه». لو طبقنا تعريف لوبون على موقفي المعتزلة والمأمون من مسألة «خلق القرآن» فإنه أولا ينفي عقلانية المعتزلة وينفي المنطقية عن مجمل أفكارهم ومعتقداتهم، بل وينسف جدلية العقل والنقل وهل العقل مقدم على النقل أو العكس، فهي غالبا مجرد موروثات دينية انتقلت من مجتمعات وثنية سابقة للإسلام، وحاولت العيش بوئام وانسجام مع تعاليم الإسلام. فإن كان موقف المعتزلة مفهوما ويمكننا تسويغه فنحن نقف عاجزين عن تفهم موقف المأمون الغامض الذي يتضارب مع موروثات أجداده وثقافتهم الإسلامية الصريحة، فكيف نشأت تلك العقيدة الدينية عند المأمون من العدم؟